Ouverture européenne au Lycée de Bellevue en classe SELO: Voyage entre tradition et modernité

Cette année encore les élèves des classes SELO (Sections européennes Langues Orientales) ESPAGNOL DNL Histoire du lycée de Bellevue ont pris une nouvelle fois part à une mobilité, cette fois vers l’Espagne. Dans le cadre de cette mobilité Erasmus Plus, la classe de 1ere SELO ESPAGNOL a été très impliquée dans une mobilité inter lycées en se rendant à l’établissement scolaire “ Colegio de Santa Teresa de Jesús el Vedat” de Torrent (Communauté de Valence) du 21 au 29 avril 2024. Cette immersion en familles d’accueil espagnoles et en établissement scolaire a pu renforcer leur engouement pour la langue et la culture espagnoles, tout en leur ouvrant l’esprit sur les spécificités d’une des régions autonomes de l’Espagne la plus connue en Europe. Cette région a fortement suscité leur vif intérêt tout particulièrement pour ses actions à caractère écologique mais aussi pour la valorisation de son patrimoine.

En effet, la découverte des aspects culturels de la belle ville verte qu’est Valence a d’ailleurs beaucoup enrichi notre groupe. Ainsi, ils ont tout d’abord été réellement enchantés de participer à la tradition ancestrale valencienne du Tribunal des eaux perpétuée encore aujourd’hui dans les zones rurales; puis fascinés par la préservation architecturale d’un célèbre monument médiéval qui fait partie du patrimoine mondial de l’UNESCO, à savoir la Halle de la Soie (la Lonja de la Seda). Enfin, ravis de découvrir de véritables traditions culinaires et culturelles valenciennes qui constituent un véritable enjeu touristique pour cette ville, comme par exemple la paella valencienne ou encore la tradition ancienne de las Fallas.

De plus, nos élèves ont aussi eu l’opportunité de découvrir les activités écotouristiques de cette région en sillonnant la forêt de pins, le lac et les dunes de l’immense parc naturel de l’Albufera situé sur la côte méditerranéenne à 10 kilomètres de Valence. Ce fut une activité pédagogique et écologique fort enrichissante pour nos 2 groupes d’élèves. Ce parc naturel surtout connu pour sa biodiversité, ses rizières et ses marais a transporté nos élèves dans un univers très différent de celui de nos côtes martiniquaises et sa découverte aura permis

à notre groupe de s’interroger sur les conséquences du réchauffement climatique sur l’environnement. Pour compléter également leur enrichissement au sein de la ville de Valence, les élèves ont aussi pu découvrir la dimension écotouristique de la Cité des Arts et des Sciences.

Mais ce sont essentiellement les échanges dans le cadre d’activités pédagogiques et informelles entre les élèves du lycée de Torrent et ceux de la Martinique qui ont été une véritable réussite. Ces échanges ont contribué à renforcer le travail en équipe et le partage de leurs cultures respectives. Tous ces moments de partage montrent parfaitement la dimension hautement bénéfique à la progression de la maîtrise de la langue espagnole qui donnent toute leur valeur aux mobilités physiques.

Suite à cette expérience, nos élèves ont donc tissé des liens solides avec leurs correspondants valenciens qui aujourd’hui vont leur permettre de s’ouvrir à de nouvelles perspectives vers l’international.

Rédaction: l’équipe SELO ESPAGNOL DU LYCEE DE BELLEVUE

« Mañana del Español » (Lycée Bellevue)

A l’occasion de la matinée de l’espagnol, le vendredi 24 mai 2024, à l’amphithéâtre Amélie Plongeur, l’équipe d’espagnol du lycée de Bellevue a mis à l’honneur les réalisations des élèves de seconde, première et terminale dans des domaines divers (théâtre, poésie, audiovisuel, musique, danse, compte-rendus de voyages pédagogiques…).

Ce fut l’occasion de mettre en avant le dynamisme et la motivation des diverses sections, avec une mention spéciale pour les classes Euro et celles de la spécialité LLCER espagnol.

Tous les élèves présents ont ainsi pu découvrir la diversité et la richesse culturelles et linguistiques du monde hispanique.

Ce moment de qualité a contribué à mettre en valeur le rayonnement de la langue et la culture des pays hispanophones ainsi que sa dimension internationale.

Nos remerciements à la Section Musique pour leur participation.
L’équipe d’espagnol du lycée de Bellevue

 

La e-éducation avec ELEA

La plateforme de e-éducation Éléa permet la création de parcours pédagogiques scénarisés. Elle sera accessible directement via l’ENT à la rentrée 2024 dans l’académie de Martinique.

Dans la cadre de la formation des enseignants à l’outil et en vue de son déploiement, l’équipe numérique langues vivantes a suivi la formation Éléa organisée par la DRANE (Délégation régionale au numérique éducatif) au début de l’année 2024.

Les équipiers numériques d’Espagnol vous proposent 2 vidéos de l’équipe numérique des langues vivantes :

  • La vidéo réalisée par Laurence BERNARD, professeur d’anglais au lycée Montgérald (Le Marin) et interlocuteur académique au numérique langues vivantes . Il s’agit de présenter un parcours conçu au cours de cette formation. Au moment de sa publication, ce parcours n’a pas été testé par des élèves. Il a pour but d’illustrer quelques possibles de la plateforme Éléa. Il sera accessible dans l’Éléathèque dès que la plateforme sera effectivement déployée (Rentrée 2024).

Article complet sur le site disciplinaire d’Anglais >ici<

  • La vidéo réalisée par Carine Gendrey et Michaelle Mavinga est une présentation spécifique à la discipline Créole.

Vidéo Equipe Créole sur PodEduc

Créer un jeu en classe d’espagnol à l’aide de l’IA génératrice d’images

Dans le cadre des TraAM 2023-2024, une équipe composée d’enseignants d’anglais, d’espagnol et de créole, a travaillé sur le thème « Intelligence artificielle et langues vivantes : quels enjeux pédagogiques et éducatifs?».

La réflexion s’est focalisée sur les IA génératives et les systèmes d’enseignement personnalisés. Dans cet article, c’est l’expérimentation d’une IA génératrice d’images qui sera abordée. Son utilisation a été pensée au service des apprentissages puisqu’il s’agissait de créer des supports iconographiques pour l’organisation d’un jeu en classe d’espagnol. Les équipes devaient deviner un maximum de mots clés utilisés pour créer une image avec l’IA Tout l’enjeu de l’usage de l’IA en classe est de le faire de façon éthique, responsable et critique afin d’inculquer ces valeurs aux élèves.

PRESENTATION DE LA SEQUENCE

Classe : 5e

Niveau : A1 / A1+

Nom de la séquence : Mi gente y yo

Thèmes : La famille et la description physique

Déroulé de de la séquence :

1. Activité langagière : Compréhension écrite / Objectif : Comprendre la présentation d’une famille.

Support : Extrait roman Manolito Gafotas de Elvira Lindo

2. Activité langagière : Expression orale / Objectif : Parler d’une famille

Support : Una familia mexicana, A mí me encanta 5e, Hachette

3. Activités langagières : Compréhension et expression écrites / Objectif : Comprendre la description physique des membres d’une famille et les décrire

Support : ¿Quién es quién?, Vamos!,n°2, ELI Ediciones dans A mí me encanta 5e, Hachette

4. Activités langagières : Compréhension et expression orales / Objectif : Comprendre le style vestimentaire de quelqu’un et le décrire

Support : Audio Mi mejor amigo, A mí me encanta 5e, Hachette

Tâche finale :

1- Je crée un personnage pour un jeu autour de la description physique : Devine comment je suis !

2- En équipe, je participe au jeu

Activités langagières :

  • Expression écrite / Objectif : Rédiger la description physique d’un personnage
  • Expression orale / Objectif : Décrire un physiquement un personnage

Compétences linguistiques

  • Lexicales : vocabulaire de la famille, de la description physique et des vêtements
  • Grammaticales : le présent de l’indicatif

Compétences numériques :

  • Domaine 1 : Informations et données
    • 1.2 Gérer des données : sauvegarder des fichiers dans l’ordinateur utilisé et les retrouver
  • Domaine 3 : Création de contenus
    • 3.2 Développer des documents visuels et sonores : Produire ou numériser une image ou un son
  • Domaine 4 : Protection et sécurité
    • 4.1 Sécuriser l’environnement numérique
    • 4.2 Protéger les données personnelles et la vie privée
  • Domaine 5 : Environnement numérique
    • 5.2 Évoluer dans un environnement numérique : Se connecter à un environnement numérique ; Utiliser les fonctionnalités élémentaires d’un environnement numérique

Compétences transversales

  • Savoir apprendre, travailler de manière autonome et s’auto-évaluer
  • Savoir s’organiser, gérer son temps, prioriser et planifier son travail
  • Savoir définir ses objectifs et les adapter en fonction des opportunités et des contraintes

PRESENTATION DE L’EXPERIMENTATION

Classe : 5e

Lieu : Salle B16 (salle informatique)

Matériel utilisé : 24 postes de la salle B16 gérés par le logiciel Veyon (logiciel de gestion de flotte)

Durée de l’activité : 2 séances de 55 min autour de l’IA et de son utilisation 1 séance de 55 min pour le jeu

Séance 1

  • Objectifs :
    • Présentation du projet final : consignes et attendus
    • Découverte du concept d’Intelligence Artificielle
  • Activité langagière : Compréhension orale
  • Support : Extrait de la vidéo – Inteligencia Artificial para niños ¿Qué es la inteligencia artificial? – Smile and Learn – Español : https://www.youtube.com/watch?v=UKncFg0PyEk&t=2s

Trace écrite : La inteligencia artificial se llama también IA. Con la IA las máquinas son como los humanos. Tienen conversaciones, solucionan problemas y dibujan. Los robots utilizan la IA.

Séance 2

  • Objectifs :
    • Présentation de l’IA choisie et de son fonctionnement
    • Ecriture des prompts
  • Choix des images et enregistrement dans Colibri (ENT)

Exemples de prompts

IA retenue : zoo.replicate.dev

Séance 3

  • Objectifs :
    • Deviner les mots clés utilisés pour créer une image avec IA
    • Travailler en équipe
  • Modalités : 5/6 équipes
  • Objectifs : retrouver le maximum d’éléments utilisés dans le prompt lors de la création de l’image.
    • 1 élément = 1 point
  • Matériels : 1 Ardoise par équipe
  • 1 Tablette pour diffuser les images créées
  • Déroulé :
    • En 30 secondes, un élève de chaque équipe devra rédiger la description physique du personnage présenté. Le « créateur » de l’image ne pourra pas participer à la manche. Il assistera l’enseignant pour comptabiliser les points lors de la lecture des travaux des équipes.

Bilan

Aspects positifs

  • L’activité a beaucoup plu aux élèves. Tous avaient déjà entendu parler d’IA mais ils ont été surpris de voir que l’on pouvait l’utiliser en classe.
  • Les élèves ont su mobiliser leurs connaissances pour écrire les prompts. Il n’avaient pas droit au cahier. Certains ont fait preuve de médiation pour aider leurs camarades en difficulté.
  • Les élèves ont compris qu’ils devaient adapter leurs prompts d’origine si l’image créée ne correspondait pas. Ils ont ainsi développé leur esprit critique et savent désormais que les résultats de l’IA ne sont pas parfaits.
  • Les élèves ont pu s’exercer à la production écrite.
  • La rapidité d’exécution de l’IA a rendu le projet final moins chronophage qu’avec une méthode « classique ».

Aspects négatifs

  • Le site utilisé zoo.replicate.dev est devenu moins accessible. L’activité n’a pas été effectuée dans les mêmes conditions avec d’autres classes.
  • Il peut être fastidieux de trouver une IA dont l’utilisation est gratuite et sans création de compte préalable.

Débattre avec un chatbot (IA)

Expérimentation de MIZOU, un chatbot pour débattre autour de la thématique de la parité

Dans le cadre des TraAM 2023-2024, une équipe composée d’enseignants d’anglais, d’espagnol et de créole, a travaillé sur le thème « Intelligence artificielle et langues vivantes : quels enjeux pédagogiques et éducatifs ? ». La réflexion s’est focalisée sur les IA génératives et les systèmes d’enseignement personnalisés. Ainsi, des IA génératives de textes ont été utilisées pour la conception d’activités pédagogiques par l’enseignant, la création de scripts destinés à l’enregistrement de podcasts pour une Webradio.

Les IA génératrices d’images ont été expérimentées en classe par les élèves pour illustrer des affiches, des récits ou afin de créer des supports iconographiques pour des jeux. Le bilan de l’utilisation des IA génératives est mitigé en raison des nombreuses évolutions des outils et des contraintes liées au respect du RGPD.

Les systèmes d’enseignement personnalisés ont été employés pour des activités de mémorisation et de remédiation en production écrite.

Qu’est-ce qu’un chatbot ?

Au niveau le plus fondamental, un chatbot est un programme informatique qui simule et traite une conversation humaine (écrite ou parlée), permettant aux humains d’interagir avec des terminaux digitaux comme s’ils communiquaient avec une personne réelle. (Définition par Oracle.com)

Séquence pédagogique :

Axe : Espace privé, espace public

Thème : « La paridad, un tema pendiente »

Problématique : « ¿Pueden lograr la paridad las mujeres? »

Projet final : Participar en un debate acerca de la paridad

Documents extraits du manuel « ¡Lánzate! 1re et Term Séries Technologiques » (Edition Nathan):

  • Doc. 1 > CO – Extrait vidéo de la série « La Casa de Papel »
  • Doc. 2 > CE – Extrait de roman, «¿Existe la paridad en España ? »
  • Doc. 3 > CE – Extrait de roman, « Éramos hermanas »
  • Doc. 4 > CO – Extrait vidéo du discours de Anna Gener, “No tiréis la toalla”

Compétences numériques

  • Domaine 2 : Communication et collaboration
    • 2.4 S’insérer dans le monde numérique
  • Domaine 4 : Protection et sécurité 
    • 4.1 Sécuriser l’environnement numérique
    • 4.2 Protéger les données personnelles et la vie privée
  • Domaine 5 : Environnement numérique
    • 5.1 Résoudre des problèmes techniques 
    • 5.2 Évoluer dans un environnement numérique

Compétences transversales

  • 1. Compétences cognitives et procédurales
  • 11. Savoir développer à l’écrit comme à l’oral une réflexion critique, structurée et étayée
  • 2. Compétences techniques et numériques
  • 21. Savoir gérer son identité numérique et agir de manière éthique
  • 4. Compétences sociales et civiques
  • 44. Savoir agir en citoyen responsable au service de valeurs communes
  • 5. Compétences d’ouverture sur le monde
  • 51. Savoir gérer son répertoire plurilingue et s’exprimer de manière indépendante en LVE
  • 54. Savoir s’ouvrir à l’altérité, faire preuve de curiosité et tolérer l’ambiguïté

Conditions de l’expérimentation

Classe : Première générale

Lieu : Salle banalisée

Matériel utilisé : téléphone portable et ordinateur (CTM) des élèves

Durée de l’activité : 30mn (5mn d’explication des règles, 25mn de chat)

Insertion du chatbot dans la progression pédagogique :

Avant l’utilisation du chatbot :

  • Doc. 1, comprendre le concept de patriarcat
  • Doc. 2, comprendre les difficultés de la condition féminine dans le monde du travail
  • Doc. 3, découvrir une action menée par des femmes pour sensibiliser autour de la parité

Chatbot Mizou : évaluation formative (CE + EE en interaction) : 

  • Mobiliser les connaissances culturelles et linguistiques acquises pour participer à un débat autour de la thématique de la parité 

Titre du chatbot : « La paridad, un tema pendiente »

https://mizou.com/preview-bot?ID=13809

Instructions données à l’IA du Chatbot

Tu es un jeune hispanophone passionné par l’égalité des sexes et la parité dans le monde du travail. Engage une conversation sur l’égalité des sexes avec des élèves en utilisant des compétences linguistiques espagnoles de niveau A1 ou A2 et en t’adaptant aux réponses données par les élèves. Ne donne pas trop rapidement les solutions, invite les élèves à reformuler leurs phrases, à aller plus loin dans la réflexion. Lorsqu’il y a des erreurs dans le message écrit par l’élève, donne-lui les corrections entre parenthèses avec l’explication en français.

Message du bienvenue sur le chatbot

¡Hola! Vamos a conversar acerca de la igualdad de género. ¿Sabes lo que es?

Règles du chatbot

Les réponses ne doivent pas dépasser 50 caractères. Fournir un retour d’information instantané, suggérer une correction de la phrase de l’élève entre parenthèses s’il y a des erreurs dans le message précédent, encourager la pensée critique et maintenir un ton amical et engageant.

Exemples d’évaluations faites par l’IA

La version gratuite permet une évaluation basique contrairement à la version payante qui permet de créer une évaluation spécifique avec ses propres critères.

Note attribuée : A

L’élève a fait preuve d’un engagement actif et constructif sur le thème de l’égalité des sexes, en apportant des idées et en sollicitant les commentaires du chatbot pour approfondir le sujet. Ses réponses témoignent d’une compréhension et d’un intérêt réel pour la promotion de l’égalité des sexes, ainsi que d’une capacité à générer un dialogue constructif. En outre, l’élève a fait preuve de curiosité pour d’autres sujets, ce qui témoigne d’un intérêt général et d’une volonté d’apprentissage continu. Sa participation a été respectueuse et appropriée à tout moment.

Note attribuée : B

L’étudiant a fait preuve d’un bon niveau d’engagement et de réflexion sur les questions de l’égalité des sexes et de la conservation de l’environnement. Bien qu’il y ait eu des erreurs orthographiques et grammaticales constantes, telles que des confusions dans l’utilisation des verbes et une orthographe incorrecte des mots, sa capacité à exprimer des idées complexes et à suggérer des solutions témoigne d’une bonne compréhension des sujets abordés. La participation active et l’intérêt pour l’exploration des différents aspects de chaque sujet sont également des points forts. Toutefois, pour obtenir une note plus élevée, il serait utile d’améliorer la précision linguistique et la clarté dans l’expression des idées.

Note attribuée : D

L’étudiant a fait preuve d’un bon niveau d’engagement et de réflexion sur les questions de l’égalité des sexes et de la conservation de l’environnement. Bien qu’il y ait eu des erreurs orthographiques et grammaticales constantes, telles que des confusions dans l’utilisation des verbes et une orthographe incorrecte des mots, sa capacité à exprimer des idées complexes et à suggérer des solutions témoigne d’une bonne compréhension des sujets abordés. La participation active et l’intérêt pour l’exploration des différents aspects de chaque sujet sont également des points forts. Toutefois, pour obtenir une note plus élevée, il serait utile d’améliorer la précision linguistique et la clarté dans l’expression des idées.

Note attribuée : F

L’apprenant n’a pas suivi les instructions ou ne s’est pas engagé de manière adéquate dans la conversation. La réponse finale « à plus tard » indique un manque d’intérêt ou d’engagement dans la discussion sur le sujet proposé. En outre, l’apprenant n’a fait aucun effort pour corriger les erreurs signalées par le chatbot, telles que l’utilisation correcte des accents et une structure grammaticale adéquate. Cela ne permet pas d’évaluer correctement leur performance dans la conversation.

Feedback des élèves sur l’application

Les élèves sont invités à donner un feedback (émoticône + texte) en fermant la session du chat. Ci-après quelques commentaires laissés : 

  • « Good »
  • « J’ai aimé »
  • « Les réponses sont peu diverses et vont plus profondes sur la première idée on évoque pas vraiment tous les thèmes ou sinon il faut aider IA à changer de sujet. Mais c’est super et plutôt amusant et c’est agréable d’avoir des corrections et des formulations »
  • « C’était parce que ça m’a permis de m’exercer »
  • « J’ai adoré ! »
  • « La IA repite y no encuentra de qué le estoy echando la culpa »
  • « C’était trop bien j’ai bien compris les questions et l’IA  m’encourageait »
  • « J’ai bien aimé discuter avec le chatbot car ça m’a permis de tester mes capacités »
  • « C’est bien c’est efficace pour le vocabulaire et pour tenir une discussion avec un étranger »
  • « J’ai bien aimé mais il y a des mots que je ne comprends pas et cette conversation nous aide à nous améliorer. »
  • « Très bien »
  • « C’était intéressant mais je trouve que le développement du robot est un peu court. Le point bonus c’est que les mots utilisés étaien simple à comprendre. »
  • « C’est bien, efficace j’ai appris des choses par rapport à l’inégalité homme femme »
  • « En vrai c’est bien mais pas assez de temps »
  • « C’est bien, ça peut être utile mais un peu long à répondre »

Bilan

Aspects positifs

  • La prise en main de l’outil est plutôt facile. Une fois que l’on comprend le fonctionnement tout va très vite et l’IA aide dans la rédaction du prompt.
  • La possibilité de tester ses instructions au fil de la conception est très appréciable. Toutefois, il faut être très précis en fonction des objectifs que l’on vise. Par exemple, si l’on veut que toutes les interactions se déroulent en langue cible, il faut le préciser dans les instructions, ce qui n’a pas été fait dans l’exemple proposé.
  • L’activité a motivé les élèves qui y ont participé avec plaisir et ont réclamé de nouvelles sessions avec le chatbot.
  • Les élèves ont pu utiliser les éléments étudiés en classe pour nourrir la conversation avec le chatbot. Les corrections proposées par l’IA permettent à l’élève de comprendre ses erreurs et en général il ne les reproduit pas dans la suite de la conversation.
  • Le chatbot respecte une partie des instructions qui lui sont données et permet à l’élève d’approfondir ses connaissances sur la thématique et ses compétences d’expression écrite.
  • Dans la rubrique « Explorer » de Mizou, on a accès à des Chatbots créés par d’autres utilisateurs qui peuvent servir d’inspiration.

Aspects négatifs 

  • La version gratuite de Mizou ne donne pas accès à toutes les potentialités de l’outil (limité à 50 conversations par jour).
  • Le chatbot ne s’adapte pas toujours au niveau des élèves (A1, A2) et dépasse souvent le nombre de mots demandés pour ses réponses malgré les instructions.
  • Le chatbot propose la correction des erreurs des élèves mais pas toujours en français comme demandé dans les instructions et pas tout au long de la conversation.
  • Certains élèves qui ont activé la traduction automatique sur leurs téléphones voient la conversation traduite.
  • Parfois, le téléphone s’éteint (mise en veille) et la session est perdue. Pas de possibilité de rouvrir la conversation commencée avec le chatbot. La perte de connexion se fait parfois lorsque l’élève cherche à changer d’application.
  • Sollicité par une élève, le chatbot accepte de changer le thème de la conversation et propose de parler de l’environnement.

Programme limitatif EDS Tle LLCER Espagnol pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026

Le programme limitatif pour l’enseignement de spécialité en Tle a été publié au B.O. n°15 du 11 avril 2024.

Il est précisé que pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026les trois œuvres intégrales étudiées en classe terminale seront choisies par les professeurs dans le programme limitatif suivant.

Ressources

« Dossier(s) pédagogique(s) sur « También la lluvia » » Académique de Dijon (cliquer ici)

Sur la chaîne Portail Tube « Espagnol Ac Martinique »

Bande-annonce

También la lluvia la secuencia favorita de Iciar Bollain

PIX+ EDU : testez votre culture et vos compétences numériques

Le 10 octobre 2023, les enseignants et les personnels d’éducation ont reçu sur leur messagerie académique un message du ministère les encourageant à tester leurs compétences numériques professionnelles en utilisant Pix+Edu.

A l’instar des parcours Pix proposés aux élèves en collège et lycée, Pix+ Édu a été développé dans le but de renforcer la culture numérique professionnelle des personnels enseignants et d’éducation.

D’une durée d’approximativement deux heures, le dispositif est constitué d’un parcours d’auto-positionnement d’environ quarante questions, de parcours d’auto-formation et d’entraînement en ligne, et de formations pour accompagner la montée en compétences. Il s’appuie sur le cadre de référence des compétences numériques pour l’éducation (CRCN Édu)

Les résultats obtenus par les enseignants sont détaillés par compétence au terme du parcours de positionnement et exprimés en pourcentage de réussite. Ils sont envoyés de manière anonyme à la Délégation Régionale Académique au Numérique Educatif (DRANE) et constitueront des données solides pour mieux cibler les actions à mener auprès des enseignants en terme de culture et compétences numériques.

Ressources Pix+Edu sur Eduscol: présentation du parcours, tutoriels, …

Modalités et nouvelles grilles d’évaluation des LV au Bac

Mis à jour d’octobre 2023

Les langues vivantes dans la scolarité du lycée général et technologique

2 langues vivantes obligatoires (LVA et LVB) (Voie générale = 5 h 30 2nde / 4 h 30 en 1ère / 4 h en Tle – Voie techno = 4 h (dont 1 h ETLV en LVA ou LVB).

1 langue vivante optionnelle (LVC), à raison de 3 h par semaine.
La LVA est obligatoirement une langue vivante étrangère. Au titre de la LVB et de la LVC, il est possible de prendre une langue étrangère ou une langue régionale.

Enseignement de spécialité « Langues, littératures, cultures étrangères et régionales » (4 h en 1ère / 6 h en Tle).

Modalités d’évaluation

Contrôle continu

Les langues vivantes A et B font l’objet d’évaluations de contrôle continu, en suivant les barèmes définis par les grilles d’évaluation des compétences en langues vivantes.

  • Les candidats scolaires font valoir leurs moyennes annuelles sur le cycle terminal en  LVA et LVB au titre du contrôle continu (dont ETLV pour la voie technologique).

Lorsqu’un candidat scolaire ne dispose pas d’une moyenne annuelle représentative en LVA ou en LVB, une évaluation de remplacement est organisée par le chef d’établissement dans l’enseignement correspondant.

  • Les candidats individuels qui ne suivent les cours d’aucun établissement, les candidats scolarisés dans les établissements d’enseignement privés hors contrat et les candidats inscrits au Centre national de l’enseignement à distance (Cned) en scolarité libre sont convoqués à une évaluation ponctuelle pour chaque enseignement de LVA et de LVB selon les modalités de la note de service relative aux évaluations ponctuelles de langues vivantes A et B.

Enseignement optionnel

Coefficient 2 en 1ère et 2 en Tle

Les candidats scolaires font valoir leurs moyennes annuelles en LVC de la classe de première et/ou de la classe de terminale. Les candidats individuels sont convoqués à une évaluation ponctuelle de l’enseignement ponctuel de LVC selon les modalités prévues dans la note de service relatives aux évaluations ponctuelles des enseignements optionnels pour les candidats individuels.

Enseignement de spécialité « Langues, littératures et cultures étrangères et régionales » (LLCER)

L’enseignement de spécialité LLCER fait l’objet :

  • soit d’évaluations de contrôle continu (moyenne annuelle de la classe de première pour les candidats scolaires ou évaluation ponctuelle au titre du contrôle continu pour les candidats individuels) s’il est suivi uniquement en classe de première ;
  • soit d’une épreuve terminale en classe de terminale, composée d’une partie écrite, d’une durée de 3 heures et 30 minutes, et d’une partie orale, d’une durée de 20 minutes, s’il est suivi sur les deux années du cycle terminal.

Grilles d’évaluation

Une évaluation des compétences linguistiques

En cohérence avec le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), les langues vivantes font l’objet d’une évaluation par compétences linguistiques écrites et orales :

  • compréhension de l’oral ;
  • expression orale ;
  • compréhension de l’écrit ;
  • expression écrite.

L’intégralité du texte c’est ici!


Nouvelles grilles

Grilles d’évaluation tronc commun / Attestation LV / Candidats individuels

Grilles d’évaluation Enseignement de spécialité 1ère

Grilles d’évaluation Enseignement de spécialité Tle

Programme des assistants de langues vivantes étrangères

Ressources sur Eduscol en cliquant ici

Bulletin officiel n° 35 du 21 septembre 2023 

L’apprentissage des langues tient une place fondamentale dans la construction de la citoyenneté et l’ouverture sur le monde. La maîtrise des langues vivantes est une priorité car elle représente un véritable atout pour l’avenir. Dans ce contexte, le système éducatif français offre un enseignement des langues vivantes étrangères varié, garant du plurilinguisme. Le programme d’échanges des assistants de langues vivantes étrangères constitue un levier pour améliorer l’apprentissage des langues en France en multipliant les occasions d’exposition aux langues vivantes, dans une perspective de développement des compétences linguistiques et culturelles dès le plus jeune âge et tout au long du parcours scolaire. Par ailleurs, il contribue à l’ouverture internationale des écoles et établissements.

1 — Statut des assistants de langues vivantes

Il a le statut d’agent non titulaire de l’État, sous contrat à durée déterminée. À ce titre, l’assistant de langues relève du même traitement administratif que tout agent contractuel de l’État. L’assistant de langues vivantes est placé, selon son affectation principale, sous l’autorité du chef d’établissement ou de l’inspecteur de l’éducation nationale (IEN).

Pendant toute la durée de son séjour en France, l’assistant bénéficie d’une assurance maladie gérée par la Sécurité sociale.

En tant qu’agent non titulaire de l’État sous contrat à durée déterminée, il peut également bénéficier de l’accompagnement du service social en faveur des personnels de son académie d’affectation (circulaire du 16 décembre 2021 relative aux missions du service social en faveur des personnels).

L’assistant ressortissant d’un pays hors Union européenne ne peut pas exercer une autre activité. L’assistant ressortissant d’un pays de l’espace communautaire peut faire une demande de cumul de fonctions ou d’activité supplémentaire auprès de sa hiérarchie (articles 10 à 15 du décret n° 2020 du 30 janvier 2020 relatif aux contrôles déontologiques dans la fonction publique).

2 — Durée de la mission

7 mois

12 heures. Pour les assistants de langues bénéficiant d’un service augmenté, la charge hebdomadaire peut atteindre 15 heures ou 18 heures. Le service augmenté peut être proposé aux assistants volontaires par les académies déficitaires, à l’issue de la campagne d’affectation des assistants de langues, et dans le cadre du contingent alloué aux académies.

Prise de fonction des assistants intervient le 1er octobre dans l’établissement principal ou dans l’école figurant sur leur arrêté de nomination.

Selon les langues et dans certaines conditions, la mission des assistants de langues peut être renouvelée pour une année supplémentaire.

3 — Affectation

Les assistants sont affectés auprès des écoles, collèges et lycées généraux, technologiques et professionnels de l’enseignement public. Ils peuvent être affectés dans plusieurs écoles et établissements. Néanmoins, on veillera à ne pas dépasser trois lieux d’affectation différents et à s’assurer de leur proximité géographique.

Quelques situations spécifiques :

  • Lorsque l’assistant a déjà trois lieux d’affectation, il peut intervenir ponctuellement dans une école ou un établissement supplémentaire à condition que cette intervention relève d’une action définie et ponctuelle, et inscrite au projet d’école ou d’établissement.
  • Lorsque l’assistant est affecté dans un lycée, il n’intervient pas auprès des classes d’enseignement supérieur (BTS, classes préparatoires, etc.).
  • Lorsque l’assistant a une double affectation dans le premier et le second degrés, l’arrêté de nomination de l’assistant prévoit une affectation à titre principal dans l’établissement du second degré et une affectation à titre secondaire dans l’école ou les écoles du premier degré. Il est souhaitable que le nombre d’heures attribué dans le second degré soit supérieur à celui attribué à l’école ou aux écoles. Dans ce cas précis, le chef d’établissement et l’IEN de circonscription coordonnent son action, en lien avec l’IEN en charge de la mission Langues vivantes et les inspecteurs académiques-inspecteurs pédagogiques régionaux (IA-IPR) de la langue concernée.
  • Lorsque l’assistant bénéficie d’un service augmenté (15 heures ou 18 heures), il effectue les 3 ou 6 heures complémentaires dans un autre établissement, en priorité dans le premier degré ou dans la voie professionnelle.

4 — Description de la mission

L’assistant de langues intervient auprès des professeurs dans le cadre des cours de langues vivantes étrangères ou des cours de discipline non linguistique enseignés en langues vivantes étrangères (EMILE ou DNL). Il participe aux actions en lien avec la politique des langues et d’ouverture à l’international de l’école ou de l’établissement dans lequel il est affecté. Il contribue à l’appropriation d’un modèle linguistique authentique et facilite la découverte des réalités culturelles de son pays conformément aux programmes d’enseignement des langues vivantes et aux attendus des disciplines non linguistiques.

Les modalités d’intervention de l’assistant et les activités mises en œuvre peuvent être variées, en fonction des projets dans lesquels il est impliqué et du public auquel il s’adresse. L’assistant intervient en priorité auprès des élèves et peut également contribuer aux actions pédagogiques de l’école ou de l’établissement en faveur de l’apprentissage des langues vivantes étrangères (élaboration de supports complémentaires, partage de connaissances en lien avec l’aire linguistique et culturelle concernée dans les limites de ses compétences individuelles et professionnelles, conversation, participation à la réalisation de projets, animation de clubs, etc.).

Au lycée, la réglementation fixant les horaires d’enseignement prévoit qu’à l’horaire de langues vivantes puisse s’ajouter une heure avec un assistant de langues. Cette possibilité est offerte aux classes de seconde, de première et de terminale.

5 — Rôle des différents acteurs

a. Au niveau national

La direction générale de l’enseignement scolaire (Dgesco) pilote le programme au niveau national, en lien avec l’opérateur FEI.

Après consultation des académies, et à la suite d’une commission interministérielle composée de représentants de l’administration centrale du ministère en charge de l’éducation nationale, de FEI et de représentants du ministère en charge des affaires européennes et des affaires étrangères, la Dgesco arrête la répartition annuelle et la notifie par courrier aux recteurs d’académie.

Opérateur sous la tutelle du ministère en charge de l’éducation nationale, l’opérateur FEI intervient, en collaboration avec les partenaires étrangers, à chaque étape du suivi administratif du programme en s’appuyant sur la plateforme de gestion ADELE. FEI est le correspondant français auprès des partenaires étrangers. Il établit un suivi des assistants pendant la durée de leur séjour, en étroite collaboration avec les rectorats.

b. Au niveau académique

Dans le cadre de la carte des langues et du volet européen et international du projet académique, le recteur d’académie assure la répartition et l’affectation des assistants de langues au sein de son académie. Les services gestionnaires académiques, en lien avec les corps d’inspection, procèdent à l’affectation des assistants de langues au sein des établissements et des écoles bénéficiaires du programme et assurent leur suivi administratif et financier. En lien avec la délégation académique aux relations européennes, internationales et à la coopération (Dareic), les corps d’inspection organisent et coordonnent l’accueil, la formation et le suivi pédagogique des assistants de langues.

Dès leur arrivée, les assistants participent à un stage académique ou départemental d’accueil et d’intégration organisé par les rectorats et les directions des services départementaux de l’éducation nationale (DSDEN).

c. Au niveau de l’école et de l’établissement

Les chefs d’établissement et les IEN veillent à l’accueil et à l’intégration des assistants au sein de l’équipe enseignante et dans la vie de l’école et de l’établissement en général. Ils s’assurent de la bonne installation des assistants de langues : accès au logement, compte bancaire, assurance maladie, etc.

Un professeur référent est désigné pour chaque assistant. Selon les cas, le professeur référent peut être l’enseignant référent pour l’action européenne et internationale (ERAEI) de l’établissement, un professeur de langue, un professeur de DNL, un conseiller pédagogique départemental langues vivantes ou de circonscription, un directeur d’école ou un professeur des écoles. Ce référent accueille, oriente et suit l’assistant tout au long de son séjour.

Dès leur prise de fonction, les assistants bénéficient d’une période d’observation pendant laquelle ils assistent à différents cours afin de se familiariser avec le système éducatif français et les pratiques pédagogiques.

6 — Ressources pédagogiques

Le site Éduscol propose de nombreuses ressources pour l’enseignement des langues vivantes. La page consacrée au programme d’assistant de langues vivantes étrangères présente les modalités de fonctionnement de ce programme ainsi que des ressources pédagogiques pour accueillir et travailler avec un assistant de langues.

La présente circulaire abroge et remplace la circulaire 2016-080 du 17 mai 2016.

Ressources sur Eduscol en cliquant ici

L’expression orale : entraîner et évaluer avec « Mon-oral.net »

Mon-oral.net est une application libre et gratuite à disposition de tous les enseignants qui permet de créer toute une série d’activités autour de l’expression orale. 

« L’application est particulièrement bien adaptée pour proposer aux élèves des entraînements à l’oral et au Grand Oral. Elle permet de s’enregistrer, mais également de participer à des exercices d’entraînement en temps réel. À ranger sans hésiter dans votre trousse d’outils numériques pour l’éducation. » (Fidel Navamuel, son article ici)

Pour utiliser l’application, il suffit de créer un compte enseignant avec son adresse académique.

3 types d’activités :

–       Exercices EO pour les élèves (« Activité »)

Récitations, exposés, compte-rendu, etc…

Simple et rapide : créer l’exercice et transmettre le lien aux élèves (sans inscription pour eux!).

L’élève peut s’enregistrer, recommencer autant que nécessaire et télécharger sa production.

Tous les travaux se retrouvent dans votre tableau de bord enseignant pour une durée de 3 mois (possibilité de les télécharger).

–       Entraînement EO pour les élèves (« Entraînement »)

Simple et rapide : Créer un exercice et transmettre le lien aux élèves.

Par contre, c’est comme un oral blanc, vous définissez un temps de préparation et un temps d’enregistrement. Un seul enregistrement est possible.

–       Capsule audio (« Commentaire »)

Enregistrer votre voix pour une consigne, un commentaire, une correction… et transmettre le lien aux élèves.

Un tutoriel très clair a été fait par Johan Nallet : https://youtu.be/UCGT1POExrg

Il est préconisé dans le cadre d’une évaluation sommative de l’expression orale que l’enregistrement se fasse en classe (difficile au collège !) pour éviter la simple lecture de notes de la part des élèves.

Cet outil peut également s’avérer très utile pour faire de la différenciation pédagogique : par exemple, un élève peut vous envoyer ses entraînements faits à la maison avant l’évaluation qui se fera en classe.